周六. 12 月 27th, 2025

近日,百度发布的人工智能“文心一言”在国内引起了广泛关注。这款基于文心大规模模型技术的生成对话产品被业界认为是“中国版ChatGPT”。但随着文心一言被越来越多的人利用,质疑声也随之而来。甚至有人怀疑,外表像《韩信鸿蒙》一样,披着国产皮,但本质却依然是洋货。

目前,最可疑的是文心一言的绘图功能。经网友测试,强烈怀疑文心一言先将中国提问机翻译成成英文完成创作,然后调用国外AI。

例如,让文心一言画一幅主题为“公共汽车和老鼠”的图画。它终于画出了一辆公共汽车和一只老鼠。为什么?因为总线的英文名称是buss(总线),而鼠标的英文名称是mus(鼠标)。

今天凌晨,大V“刘大可先生”甚至坦言:找到了更多对文心一言不利的证据,很可能是和韩信、鸿蒙一样的东西:外壳、画皮、赝品。

通过“刘大可先生”的考验,除了公共汽车和老鼠之外,还要求文心一言画一只起重机,结果是一只起重机。在英语中,“crane”和“crane”这两个词都是起重机。

“刘大可先生”继续说道:最明显的是“onecanbean”,这在中文里不是人类的单词,但如果机器把它翻译成英文“onecanbean”,它就可以很容易地画出“onecanbean”。

为了证明这不是巧合,我们测试了“牛肉可以”和“冰箱装满了可以”。

在英语中,只有常用的肉类才有专门的词汇,而没有稀有肉类的英语词汇。果然,让它画“羊肉和驴肉”,它只能画羊肉,而驴肉只能画驴。同时,由于它不明白这句话,驴子也长出了羊毛。

这是“火鸡展翅”,你认为它为什么有一只火鸡?同样,《西瓜》必须画一个西瓜,《牛奶路》画一个“银河”。

有更好的东西。“云中飞”原来是一架飞机。这是因为“云中飞机”原来是“云中飞机”。当然,英国的人工智能可以画飞机。

“金色的秋天”,如果不出意外的话,被机器翻译为“金色的秋天”,即“金色的秋天”。

特别值得一提的是《中国纸》,画的是一幅山水画,为什么呢?因为任务是“纸”,而“中国纸”是宣纸,所以画了一幅水墨画来象征宣纸。

作为证明,真正进入绘制“中国纸”的结果。无独有偶,

《法国粉笔》,画法国人的“炭笔素描”(粉笔)。

最后还有被叶子覆盖的苹果,“cover”是“覆盖”的意思,“cover”是“覆盖”的意思,明白了吗?

博主最后还说:所以以前人们玩过的鱼香肉片、松鼠鳜鱼、炸狮子头等菜名,画出来的莫名其妙的东西并不是人工智能天真可爱的,而是中文翻译的颖儿的技术不够好,披着羊皮的国外节目很难。

我感到很羞愧。无数次需要民族企业出来给我的骄傲加油,哪怕不是“领先”或者只是“跟随”骄傲,但总有流氓出来恶心,芯片磨了,系统就是了柜子是的,连一个不赚钱的人工智能都是机器转的……难免会让我讨厌余旭。

当然,如果有人能证明百度的人工智能真的是自主研发的,那并不是翻版国外开源程序,而是由于各种不可描述的秘密,需要将中文翻译成英文才能画图。太难了,我也庆幸信仰的可能性实际上是一个事实,我想感受这是一件好事,那就是我的恶心。

如果你也想尝试一下,不用等到文心一言注册。这个绘图函数是独立的,称为“文心框架”,直接搜索就可以找到。只要查一下英汉词典就能揭开这层皮。

微博网友评论:

进一步阅读:

强烈怀疑文心一言是壳,核心在国外叫Chat-GPT

Avatar photo

作者 UU 13723417500

友情提示:现在网络诈骗很多,做跨境电商小心被骗。此号发布内容皆为转载自其它媒体或企业宣传文章,相关信息仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。---无意冒犯,如有侵权请联系13723417500删除!

声明本文由该作者发布,如有侵权请联系删除。内容不代表本平台立场!

发表回复

服务平台
跨境人脉通
选品平台
U选Market
展会&沙龙
群通天下