周二. 12 月 23rd, 2025

原文标题:AP‘s top 2022 photos capture a planet bursting at the seams原文/图片链接(需要上网技术,已被屏蔽,需要自行复制链接到浏览器查看):https://apnews.com/article/2022-photos-of-the-year-928cfe1089c6969527941c1310ad932a原文作者:Ted Anthony,AP National Writer译者:Lelou

这些摄影图片共同传达出一种世界在颤抖的感觉——美联社2022年的150张图片,展示了构成我们生活的片段,第一时间凝固了似乎比以往任何时候消逝得都快的瞬间。

Taken together, they can convey the feeling of a world convulsing — 150 Associated Press images from across 2022, showing the fragments that make up our lives and freezing in time the moments that somehow, these days, seem to pass faster than ever.

在这里,俄罗斯袭击后,一名男子从乌克兰一家着火的商店中回收物品;在这里,抗议者冲入斯里兰卡总统官邸要求其下台后,人们聚集在他的官邸前;在这里,医务人员试图判明印度一座桥梁倒塌受害者的身份;在这里,野火席卷加利福尼亚州马里波萨县,火焰吞没了着火房屋内的一把椅子。

Here: a man recovering items from a burning shop in Ukraine after a Russia attack. Here: people thronging the residence of the Sri Lankan president after protesters stormed it demanding his resignation. Here: medical workers trying to identify victims of a bridge collapse in India. And here: flames engulfing a chair inside a burning home as wildfires sweep across Mariposa County, Calif.

2022的历史徐徐展开,世界蹒跚前行——有时似乎是往前之外的方向——美联社摄影师从那些地方带回了令人难忘的图像。透过他们的镜头,超越瞬间,跨越四季,我们似乎从未如此被混乱包围。

As history in 2022 unfolded and the world lurched forward — or, it seemed sometimes, in other directions — Associated Press photographers were there to bring back unforgettable images. Through their lenses, across the moments and months, the presence of chaos can seem more encircling than ever.

一年的新闻摄影图片可以拨云见日。目睹这些照片是为了引导我们了解——至少能有一点点了解——发生在我们身上事件混乱的本质,无论我们是身陷于它们的漩涡中,还是更多时候去远远观察。因此,150份对历史和生活的前线记录确实能够传达出这样一则信息:世界或许充满混乱,所有日常生活中动人的旋律依旧持续传播在地球的各个角落。

A year’s worth of news images can also be clarifying. To see these photographs is to channel — at least a bit — the jumbled nature of the events that come at us, whether we are participating in them or, more likely, observing them from afar. Thus do 150 individual front-row seats to history and life translate into a message: While the world may surge with disorder, the thrum of daily life in all its beauty continues to unfold in the planet’s every corner.

这里有着悲痛:德克萨斯州乌瓦尔迪小学外飞着三个心形气球,纪念枪击事件中被1名枪手杀害的19名儿童和2名教师。

There is grief: Three heart-shaped balloons fly at a memorial site outside the elementary school in Uvalde, Texas, where 19 children and two teachers were killed by a gunman.

这里有着决心:一艘木船上的移民漂浮在意大利岛屿以南的地中海上,试图抵达目的地。

There is determination: Migrants in a wooden boat float across the Mediterranean sea south of an Italian island, trying to reach their destination.

这里有着恐惧:一名男子回头仰望天空,脸上露出惊恐不安的表情,他就这样走过乌克兰被火箭弹摧毁的一幢又一幢房屋。

There is fear: A man looks skyward over his shoulder, an expression of trepidation on his face, as he walks past homes damaged by a rocket attack in Ukraine.

这里瞥见过灾难:村民聚集在肯尼亚北部某地区,这里被气候引发的干旱重创。

There are glimpses into calamity: Villagers gather in northern Kenya, in an area stricken by climate-induced drought.

这里有着坚持不懈:在斯里兰卡首都停电期间,一个女孩用煤油灯上网课。

There is perseverance: A girl uses a kerosene oil lamp to attend online lessons during a power cut in the Sri Lankan capital.

但是,不要被这一切的暴力和混乱所蒙蔽,这种蒙蔽会导致或许不应当因此埋没的其他事物被白白埋没。因为这里也有着欢乐和繁荣的图景,以及人们简单、日常的生活。

Don’t be blinded by all of the violence and disarray, though, which can drown out other things but perhaps should not. Because here, too, are photos of joy and exuberance and, simply, daily human life.

在奥地利,一名滑雪者在空中翱翔,于转瞬即逝的瞬间征服了地心引力。在里约热内卢,Coldplay乐队的Chris Martin向着天空歌唱。伊丽莎白女王逝世数日后,一名卫兵孤零零地在白金汉宫外行进。炸弹袭击学校几天后,一名八岁的阿富汗女孩在喀布尔的教室里摆姿势拍照,双眼紧盯相机。在莱索托的滑雪胜地,女人们正在自拍。

A skier soaring through the air in Austria, conquering gravity for a fleeting moment. Chris Martin of the band Coldplay, singing toward the sky in Rio de Janeiro. A lone guard marching outside Buckingham Palace days after the death of Queen Elizabeth II. An 8-year-old Afghan girl, her eyes locked with the camera, posing for a photo in her classroom in Kabul, days after a bombing attack at her school. Women taking a selfie at a ski resort in Lesotho.

最后,让我们花点时间想想人类前进中某一个停顿时刻:在热浪席卷的立陶宛维尔纽斯,一个男孩在公共喷泉里淋湿自己,陶醉于水和阳光中,享受着作为存在的简单行动。即使在一个动荡不安的星球上经历了一年的混乱,也能设法窥见平静时刻的一斑。

Finally, allow a moment to consider one of those pauses in humanity’s march: a boy drenching himself in a public fountain in a heat wave-stricken Vilnius, Lithuania, reveling in the water and the sun and the simple act of just being. Even in the middle of a year of chaos on an uneasy planet, moments of tranquility manage to peek through.

由于担心自己掌握不好censorship的尺度,我只选取了视觉中国已经发出来的部分图片放到推文里,更多在微信上能发出来的图片可以在视觉中国公众号上看到。

我依旧建议大家正确上网后完整浏览AP的153张图片,尤其是Ukraine、世界各地Collective Behavior相关的部分,这部分图片在已经发出的微信文章里都是缺失的,个中原因各位大抵能够猜到。再发一遍AP原文链接:

https://apnews.com/article/2022-photos-of-the-year-928cfe1089c6969527941c1310ad932a

这篇配文在我看来和这153张图片非常相称,可惜搜来搜去发现国内没有对这篇配文进行过翻译,故自己着手翻译,希望这样平实却自有千钧之力的文字能够被更多人看到。

“即使在一个动荡不安的星球上经历了一年的混乱,也能设法窥见平静时刻的一斑。”

Avatar photo

作者 UU 13723417500

友情提示:现在网络诈骗很多,做跨境电商小心被骗。此号发布内容皆为转载自其它媒体或企业宣传文章,相关信息仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。---无意冒犯,如有侵权请联系13723417500删除!

声明本文由该作者发布,如有侵权请联系删除。内容不代表本平台立场!

发表回复

服务平台
跨境人脉通
选品平台
U选Market
展会&沙龙
群通天下